Caution
This document is an English translation of the “freee Accessibility Guidelines.” The normative version of this document is in Japanese, and the English version is informational. The English translation is incomplete, and any links with their link texts left in Japanese are untranslated. Please be aware that there may be inaccuracies in the translation or parts that are outdated.
Making It Easy to Guess the Link Destination
Making it easier to predict whether a link leads to the desired information improves the user experience for everyone.
For users with physical disabilities who take more time to operate a mouse, it is especially important to make it easier to predict the content of a linked page and thereby prevent unnecessary page transitions.
Additionally, screen reader users may use their screen reader’s feature to list all links on a page to find the one they need.
Many users also find links by repeatedly pressing the Tab / Shift+Tab keys to move the focus.
In these cases, it is crucial that the link text (the content of the a
element) enables users to predict the content of the destination page.
Inadvisable |
Recommended |
---|---|
“Click here” for XX |
“Click here for XX” |
“Read more” |
“Read more about XX” |
“Details” |
“Details about XX” |
You can also meet the guidelines if the link’s purpose is clear from the markup.
Specifically, consider a page with multiple links that have the same link text and meet the following conditions:
If the links are in different sections of the page, the headings are properly marked up, making it clear which section each link is in.
If a list contains links with the same link text, the list items are properly marked up, making it clear which list item each link belongs to.
If a table has links with the same link text in each row, the
table
element and related elements are properly marked up, making the row and column of each link clear.